Bookcover of الترجمة في الجزائر بين الماضي و الحاضر
Booktitle:

الترجمة في الجزائر بين الماضي و الحاضر

Noor Publishing (2018-11-09 )

Books loader

Omni badge eligible for voucher
ISBN-13:

978-620-2-35655-8

ISBN-10:
6202356553
EAN:
9786202356558
Book language:
Blurb/Shorttext:
تعتبر مهنة الترجمان من أقدم المهن في الجزائر، بفعل حركات الغزو التي توالت على هذه البقعة الجغرافية عبر التاريخ، و ما أفرزته تلك الحركات من حاجة إلى وسطاء لغويين يلعبون دور همزة الوصل بين أطراف مختلفة، تتحدد مواقعها وفق السياق التاريخي. فاحتلت الترجمة في الجزائر أدوارا مختلفة باختلاف الحقب الزمنية و الإطار الذي تمارس فيه. فقد تصدرت مهنة الترجمان قائمة المهن الموروثة عن العهد العثماني. و استخدم الجزائريون خلال فترة الاحتلال لفظ "المترجم" traducteur في المجال القضائي بمعنى كاتب الضبط و "المترجم الفوري" Interprète بمعنى محامي. فلعل الدور الرئيسي الذي لعبه هذا النشاط اللساني إبان الحقبة الاستعمارية، هو الوساطة بين الإدارة الاستعمارية و الأهالي و اتخذت الترجمة أيضا خلال الحقبة الاستعمارية شكل المنهج التعليمي للغة الفرنسية، حيث كانت طريقة الترجمة و النحو GTM هي الشائعة في القرن التاسع عشر و بداية القرن العشرين. بعد الاستقلال تحولت الترجمة في الجزائر إلى وسيلة لتعريب التعليم و الإدارة، إذ بمجرد نيل استقلالها، اتجهت الجزائر إلى سياسة التعريب للتخلص من لغة المستعمر، التي كانت اللغة الرسمية و إحلال اللغة العربية محلها في التعليم و الإدارة و مختلف مناحي الحياة، ليكون الاستقلال السياسي مدعما بالاستقلال الثقافي.
Publishing house:
Noor Publishing
Website:
https://www.noor-publishing.com
By (author) :
بوخلف فايزة
Number of pages:
204
Published on:
2018-11-09
Stock:
Available
Category:
Language and literature science
Price:
6853.44 руб
Keywords:
الترجمة, الجزائر

Books loader

Newsletter

Wire Transfer

  0 products in the shopping cart
Edit cart
Loading frontend
LOADING