Анна Герман. Вернись в Сорренто? -
56 >
бы того ни пожелал: и на школьных, а позднее и на студенческих торжествах, и
дома для гостей. Впервые я исполнила песенку, будучи еще малолеткой, на
детском новогоднем празднике, под огромной елкой. Моя мама тогда была
учительницей начальной школы, и в ее обязанности входила между прочим
организация детских праздников, спектаклей и т.д. Но никогда не думала я,
что пение станет моей профессией. Я пела исключительно для собственного
удовольствия, мне даже в голову не приходило, что к пению можно относиться
как-то иначе.
Тем временем Янечка, отнюдь не принадлежавшая к числу смелых, так
называемых пробивных людей, отправилась однажды, без моего ведома, в
дирекцию Вроцлавской эстрады и попросила, чтобы меня прослушали. Получив
обещание, она в назначенный день привела меня туда силой (силой убеждения,
разумеется, поскольку была гораздо ниже меня), и я предстала пред
художественным руководством.
Меня включили в новую, только еще формировавшуюся программу. Мне была
гарантирована астрономическая, по моим тогдашним понятиям, сумма: четыре
тысячи злотых в месяц. Кажется, по сто злотых за каждое выступление.
Конечно же, я была очень признательна Янечке, хотя недовольно бурчала
всю дорогу. Согласилась, естественно, без раздумий, ибо и "градобитие" со
сложными вычислениями отпало, и, что самое важное, мне предстояло исполнить
со сцены девять красивых мелодических песенок. Да вдобавок мне за них еще и
платили!
В концерте принимало участие несколько певцов, четверо артистов балета,
группа музыкантов и два актера, которые все эти отдельные номера сплавляли в
нечто целое: Ян Скомпский в роли доблестного морехода Синдбада и Анджей
Быховский в роли-экипажа. В портах, куда заходил корабль, звучали песенки,
танцевали девушки, играла музыка - как это бывает в любом порту мира.
Поэтому приходилось молниеносно сменять ко- стюмы и петь (в зависимости
от страны) на испанском, итальянском, немецком, русском языках, а в
